atakurt
Bulgaria
43 Posts |
Posted - 05/28/2010 : 12:11:02
|
ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ ПОКАНА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ — EACEA/14/10 Програма по ICI (Инструмент за индустриализираните страни) за сътрудничество в областта на образованието Сътрудничество в областта на висшето образование и обучението между Европейския съюз и Австралия и Европейския съюз и Република Корея Покана за представяне на предложения за 2010 г. за Съвместни проекти за мобилност (JMP) и Проекти за съвместни академични степени (JDP) (2010/C 138/08) 1. Цели и описание Основната цел е да се поощри взаимното разбирателство между народите на държавите-членки на ЕС и партньорските държави, включително по-задълбоченото познаване на техните езици, култури и институции, и да се подобри качеството на висшето образование и обучение, като се насърчава създаването на балансирани партньорства между висшите учебни заведения и обучителните институции в Европейския съюз и парт- ньорските държави. 2. Допустими кандидати Заявления за отпускане на безвъзмездни средства по настоящата покана може да се подават от висши учебни заведения и обучителни институции, и от консорциуми между висши учебни заведения и/или обучителни институции. Допустимите кандидати трябва да са от една от партньорските държави и от една от 27-те държави-членки на Европейския съюз. През настоящата година програмата е посветена с предимство на сътрудничеството с Австралия и Република Корея. 3. Допустими дейности Настоящата покана за представяне на предложения се отнася до два вида дейности: Съвместни проекти за мобилност и Проекти за съвместни академични степени. За съвместни проекти за мобилност (JMP) се предоставя подкрепа на консорциуми между висши учебни заведения и обучителни институции от ЕС и от партньорска държава за осъществяване на съвместни програми за проучвания и обучение и на мобилност на студенти и академични преподаватели. Предоставяната подкрепа включва еднократно финансиране на административни дейности, стипендии за студенти и членове на академичния и административния персонал. Консорциум, кандидатстващ за съвместен проект за мобилност по ICI-ECP, трябва да включва не по-малко от 3 висши учебни заведения и/или обучителни институции от 3 различни държави-членки на ЕС и не по-малко от 2 такива заведения и/или институции от партньорската държава. Максималната продължителност на съвместните проекти за мобилност (JMP) е 36 месеца. За проекти за съвместни академични степени (JDP) се предоставя подкрепа за разработване и изпълнение на програми за двойствени/двойни или съвместни академични степени. Предоставяната подкрепа включва еднократно финансиране на дейности по разработване и административни дейности, стипендии за студенти и членове на академичния и административния персонал. Консорциум, кандидатстващ за проект за съвместни академични степени по ICI-ECP, трябва да включват не по-малко от 2 висши учебни заведения и/или обучителни институции от 2 различни държави-членки на ЕС и не по-малко от 2 заведения и/или институции от партньорската държава. Максималната продължителност на проектите за съвместни академични степени (JDP) е 48 месеца.BG C 138/30 Официален вестник на Европейския съюз 28.5.2010 г. Планирано е дейностите да започнат през ноември 2010 г. 4. Критерии за възлагане Ще бъдат прилагани следните критерии за качество с оглед определяне на цялостна оценка за качество за всяко допустимо предложение: Значимостта на проекта за взаимоотношенията между ЕС и партньорските държави (представляваща 25 % от общата оценка) ще се определя въз основа на: а) съответствието на предложението с целите на поканата за представяне на предложения; б) добавената стойност на програмата за обучение в предложената дисциплина и професия от гледна точка на отношенията между ЕС и партньорска държава. Принос към качеството и върховите постижения (представляващ 25 % от общата оценка), който се определя въз основа на: а) потенциалния принос на проекта за качеството на образованието, върховите постижения и иновативността; б) значимостта на проекта за подобряване на методите на преподаване и на възможностите на студентите за по-нататъшно обучение/професионална реализация; в) обхвата на определението, което проектът дава на системата за контрол върху качеството на висшето образование, и потенциала му да допринесе за постигане на върхови академични постижения. Качеството на изпълнение на проекта (50 % от общата оценка) което се определя от: а) добре обособени механизми за сътрудничество и административна структура на функциониращо парт- ньорство; б) балансираност на интеграцията на схемата за мобилност и/или академични степени между партньорските институции; балансираност на предложените потоци на мобилност; в) обосновано прилагане на механизми за подбор на студентите, изградени върху принципите на прозрачност, равенство и заслуги, и върху общи стандарти, договорени от партньорството по отношение на процедурата за съвместно кандидатстване, допускане до подбор и изпити; г) обосновани и ясни договорености за академични кредити и трансфер на кредити и степен на съвместимост с Европейската система за трансфер на кредити (ECTS); д) качеството на наличните ресурси за прием на чуждестранни студенти и академични преподаватели; е) качеството на езиковия план; ж) качеството на системата за наблюдение и плана за оценка; з) качеството на дейностите за разпространение; и) качеството и разработката на план за устойчивост. 5. Бюджет Наличният бюджет възлиза приблизително на 2,45 млн. EUR. Съразмерно на тази сума финансиране ще бъде предоставено от партньорските държави в съответствие с правилата, приложими към всяка една от тях. Предвижда се през 2010 г. да бъдат финансирани 3—4 проекта ЕС — Австралия и 3—4 проекта ЕС — Република Корея, като е планирано поне 2 проекта, включени в този брой, да бъдат проекти за съвместни академични степени. Максималният размер на финансирането от страна на ЕС ще бъде 465 000 EUR за проект за съвместни академични степени (JDP) с продължителност 4 години, 232 500 EUR за съвместен проект за мобилност (JMP) с продължителност 3 години с участие на три институции от ЕС и 310 000 EUR за съвместен проект за мобилност (JMP) с продължителност 3 години с участие на четири или повече институции от ЕС. 6. Краен срок Заявленията трябва да се подават едновременно до ЕС и до изпълнителните институции в Австралия (Австралийското министерство на образованието, DEEWR) и в Република Корея (Министерство на образованието, науката и технологиите, MEST).BG 28.5.2010 г. Официален вестник на Европейския съюз C 138/31 Заявленията от името на водещата институция от ЕС трябва да се изпращат на Изпълнителната агенция за образование, аудиовизия и култура най-късно до 6 септември 2010 г. Заявления с пощенско клеймо, положено след тази дата, няма да се разглеждат. Заявленията трябва да се изпращат на следния адрес: The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency EU-ICI Call for Proposals 2010 Avenue du Bourget 1 BOUR 02/17 1140 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGI#203; Заявления от името на водещата институция от ЕС трябва да бъдат подадени чрез съответния формуляр и да бъдат надлежно попълнени и подписани от лицето, което е упълномощено да поема правно обвързващи ангажименти от името на кандидатстващата организация, и с обозначена дата. Заявления и подкрепящи документи от Австралия трябва да се изпращат с препоръчана поща на адрес: Mr Steve Nerlich Director Research, Analysis and Europe Section (C72NB3) Department of Education, Employment and Workplace Relations GPO Box 9880 Canberra ACT 2601 AUSTRALIA Заявления и подкрепящи документи от Република Корея трябва да се изпращат с препоръчана поща на адрес: ICI Education Co-operation Programme Youngki YOON, Deputy Director Global Human Resource Division Ministry of Education, Science and Technology 55, Sejong-no, Jongno-gu, Seoul REPUBLIC OF KOREA 110-760 7. Допълнителна информация Насоките и формулярите за заявление могат да бъдат намерени на следния интернет адрес: http://eacea.ec.europa.eu/extcoop/ici-ecp/index_en.htm Заявленията трябва да се подават на посочените формуляри и да включват всички изисквани приложения и данни.BG C 138/32 Официален вестник на Европейския съюз 28.5.2010 г
Бай БоБо въобще не знае какво прави, а и не знае какво да прави! Но това не е беда! Проблемът е там, че той не само, че не знае, че не знае всичко това, а и че не иска да го знае! |
|